Colectiv de cercetare
Prof. univ. dr. Albumiţa Muguraş CONSTANTINESCU
- director al proiectului de cercetare exploratorie Traductionculturelle et littérature / littératures francophones : histoire, réception etcritique des traductions;
- director al proiectului de cercetare exploratorie La traduction en tant que dialogue interculturel (2009-2011);
- director de proiect AUF Agenţia Universitară a Francofoniei pentru proiectul Le personnage de la fillette dans les littératures francophones (2005-2006);
- director al centrului de cercetări Inter Litteras, Facultatea de Litere şi Ştiinţe ale Comunicării, Universitatea „Ştefan cel Mare” Suceava ;
- redactor şef al revistei Atelier de traduction (categoria B);
- organizator de manifestări ştiinţifice (zece ediţii ale „Rencontres des jeunes traducteurs à Suceava”, realizate sub egida AUF, ULAT – Uniunea Latină; colocvii internaţionale, mese rotunde etc.);
- coordonator al Masteratului de Teoria şi Practica Traducerii, Facultatea de Litere şi Ştiinţe ale Comunicării, Universitatea „Ştefan cel Mare” Suceava (din 2001) ;
- coordonator de doctorat;
- autor a zece volume şi a peste 100 de articole şi studii în domeniul traductologiei şi literaturii franceze şi francofone.
Lector univ. dr. Raluca-Nicoleta BALAŢCHI
- cercetător postdoctoral în cadrul proiectului Traduction culturelle et littérature/ littératures francophones: histoire, réception et critique des traductions;
- director alproiectului de cercetare postdoctorală PNCDI, PN-II-RU-PD-2011-3-0125, Traducerea subiectivităţii. Stil şi identitate în traducerea literaturii franceze în română (2011-2013);
- secretar de redacţie la revista Atelier de traduction;
- trei volume de autor (din care două în colaborare), un volum tradus şi peste 30 de articole publicate în domeniul traductologiei, analizei discursului, didacticii etc.
Lector univ. dr. Cristina-Maria DRAHTA
- cercetător postdoctoral în cadrul proiectului Traduction culturelle et littérature/ littératures francophones: histoire, réception et critique des traductions;
- membru în colectivul de redacţie al revistei Atelier de traduction (responsabil de număr Atelier de traduction nr. 18);
- masterat în traductologie (2002);
- autor a 25 articole publicate în domeniul traductologiei, al operei lui Andreï Makine, al limbajului religios; o traducere publicată în colaborare; o traducere în curs de apariţie.
Lector univ. dr. Daniela HĂISAN
- cercetător postdoctoral în cadrul proiectului Traduction culturelle et littérature/ littératures francophones: histoire, réception et critique des traductions;
- membru în colectivul de redacţie al revistei Atelier de traduction;
- doctorat în traductologie (2010);
- 15 articole publicate în domeniul traductologiei.
Dr. Anca-Andreea BRÄ‚ESCU
- cercetător în cadrul proiectului Traduction culturelle et littérature/ littératures francophones: histoire, réception et critique des traductions;
- membru în colectivul de redacţie al revistei Atelier de traduction;
- doctorand din 2010 – teză pe tema practico-teoriei traducerii la Irina Mavrodin.
Drd. Iulia CORDUŞ
- cercetător în cadrul proiectului Traduction culturelle et littérature/ littératures francophones: histoire, réception et critique des traductions;
- membru în colectivul de redacţie al revistei Atelier de traduction;
- masterat în traductologie (2012).
|